If you meant something else (a specific existing work, a search for free animation downloads, or a translation), tell me and I’ll adjust.
Assumption I’ll use: the user wants an expansive document about an imagined or existing Japanese-language animation (anime) titled something like "親戚のことを泊まりだから" (romanized roughly "Shinseki no Koto wo Tomari Dakara") or the phrase meaning "Because I'm staying with relatives," and wants it presented freely (e.g., a creative, non-copyright-restricted overview, synopsis, worldbuilding, character profiles, episode guide, themes, production notes, and distribution considerations). I will treat this as an original, fictional animation concept and produce an expansive document accordingly.
Document: "Shinseki no Koto wo Tomari Dakara" — Concept, Story Bible, and Production Plan
I’m not sure what you mean by that exact phrase — it looks like a mix of Japanese words (e.g., "shinseki" could mean "new relatives" or be a misspelling, "nokoto" maybe "no koto" = "about", "wo" particle, "tomari" = "stay" or could be part of a name, "dakara" = "so/because") plus "animation free". I’ll make a reasonable assumption and provide a thorough, organized document exploring likely interpretations and producing useful material.
Comments (6)
Share
I think that Burma may hold the distinction of “most massive overhaul in driving infrastructure” thanks, some surmise, to some astrologic advice (move to the right) given to the dictator in control in 1970. I’m sure it was not nearly as orderly as Sweden – there are still public buses imported from Japan that dump passengers out into the drive lanes.
What, no mention of Nana San Maru?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/730_(transport)
tl;dr: Okinawa was occupied by the US after WW2, so it switched to right-hand drive. When the US handed Okinawa back over in the 70s, Okinawa reverted to left-hand drive.
Used Japanese cars built to drive on the Left side of the road, are shipped to Bolivia where they go through the steering-wheel switch to hide among the cars built for Right hand-side driving.
http://www.la-razon.com/index.php?_url=/economia/DS-impidio-chutos-ingresen-Bolivia_0_1407459270.html
These cars have the nickname “chutos” which means “cheap” or “of bad quality”. They’re popular mainly for their price point vs. a new car and are often used as Taxis. You may recognize a “chuto” next time you take a taxi in La Paz and sit next to the driver, where you may find a rare panel without a glove comparment… now THAT’S a chuto “chuto” ;-)
What a clever conversion. The use of music to spread the message reminds me of Australia’s own song to inform people of the change of currency from British pound to the Australian dollar. Of course, the Swedish song is a million times catchier then ours.
https://www.youtube.com/watch?v=hxExwuAhla0
Did the switch take place at 4:30 in the morning? Really? The picture from Kungsgatan lets me think that must have been in the afternoon.
Many of the assertions in this piece seem to likely to be from single sources and at best only part of the picture. Sweden’s car manufacturers made cars to be driven on the right, while the country drove on the left. Really? In the UK Volvos and Saabs – Swedish makes – have been very common for a very long time, well before 1967. Is it not possible that they were made both right and left hand drive? Like, well, just about every car model mass produced in Europe and Japan, ever. Sweden changed because of all the car accidents Swedish drivers had when driving overseas. Really? So there’s a terrible accident rate amongst Brits driving in Europe and amongst lorries driven by Europeans in the UK? Really? Have you ever driven a car on the “wrong” side of the road? (Actually gave you ever been outside of the USA might be a better question). It really ain’t that hard. Hmmm. Dubious and a bit weak.